-
1 termini del contratto
-
2 condizionei contrattuali
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > condizionei contrattuali
-
3 clausola di esclusiva
условия договора о недопустимости для сторон заключения договоров с иными контрагентами -
4 условие
с.1) ( уговор) patto m; termine f, condizione fпервое условие — condizione prima<с условием / при условии>, что... — a patto / condizione che...ни при каких условиях — a; mai (e poi mai) разг.; è da escludersi разг. 2) уст. ( официальный договор) patto m, contratto m3) ( статья договора) articolo m, clausola fусловия платежа — modalità di pagamento5) мн. условия ( обстановка) condizioni f pl, circostanze f pl6) (основа, предпосылка) base f, presupposto m, premessa f; requisito m; pregiudiziale f юр. полит.7) мн. условия ( положения) dati m pl, requisiti m pl -
5 termine
I м.1) граница, предел2) срок3) крайний срок4) конец, окончание5) м. мн. termini условия6) элемент, членII м.1) слово••2) термин••a rigor di termini — в строгом смысле, строго говоря
* * *сущ.1) общ. обстановка, пограничный столб, условия (договора и т.п.), предел, слово, условия, выражение, граница, грань, отношение, состояние, термин2) филос. член силлогизма3) грам. член (предложения)4) матем. член (пропорции), слагаемое, часть (уравнения, дроби)5) экон. срок оплаты векселя, установленный обычаем, цель, условия (банковский термин), конец, период6) фин. периодически уплачиваемый взнос по пожизненному аннуитету, срок -
6 condizioni di un contratto
= condizioni contrattuali условия договора ( относящиеся к самому существованию договора) -
7 condizioni contrattuali
сущ.фин. условия договора, условия контрактаИтальяно-русский универсальный словарь > condizioni contrattuali
-
8 condizioni di un contratto
сущ.фин. условия договора, условия контрактаИтальяно-русский универсальный словарь > condizioni di un contratto
-
9 condizioni generali di contratto
сущ.фин. общие условия договора, общие условия контрактаИтальяно-русский универсальный словарь > condizioni generali di contratto
-
10 contenere gli estremi essenziali del contratto
Italiano-russo Law Dictionary > contenere gli estremi essenziali del contratto
-
11 capitolato d'appalto
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > capitolato d'appalto
-
12 aspetti generali di un contratto
гл.экон. общие условия договораИтальяно-русский универсальный словарь > aspetti generali di un contratto
-
13 capitolato d'appalto
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > capitolato d'appalto
-
14 vincolante
прил.1) юр. обязующий (документ, условия договора)2) фин. ответственный, обязательный (к выполнению) -
15 condizione
ж.2) условие ( ограничение)4) состояние, положение, условия* * *сущ.1) общ. условие, условия, обстановка, положение3) экон. основание, статус, требования -
16 capitolato
м.* * *сущ.1) общ. договор2) тех. технические условия (проекта)4) фин. соглашение, технические условия5) упак. стандарт -
17 inosservanza di una clausola
сущ.2) фин. нарушение пункта договора, нарушение пункта контракта, нарушение статьи договора, нарушение статьи контрактаИтальяно-русский универсальный словарь > inosservanza di una clausola
-
18 termine
mstazione (di) termine — конечная станция / остановкаcondurre a termine qc — довести что-либо до концаl'affare volge al termine — дело движется к концуoltrepassare i termini del proprio ufficio — превысить свои полномочияstare nei termini — оставаться в пределах, не выходить за рамкиuscire dei termini — выходить за пределы / за рамки2) пограничный столб, межевой знак, межа3) срокil termine fisso — установленный / положенный срок разг.termine di rigore — крайний срокstabilire il termine — назначить срокprorogare i termini — продлить сроки4) цельmirare a un termine fisso — стремиться к поставленной целиessere a buon termine — двигаться успешно (напр. о деле)essere in buoni termini — быть в хороших отношениях6) выражение, словоmisurare i termini — взвешивать слова, выбирать выраженияparlare in termini generali — говорить в общих выраженияхdire senza mezzi termini — говорить без обиняков, напрямик, напрямуюa rigor di termine — в точном смысле слова, строго говоря7) pl условия (напр. договора)ai termini del progetto — согласно проектуa termini di legge — на основании закона / согласно закону8) терминtermine scientifico — научный термин9) филос. член силлогизмаmezzo termine — 1) средняя посылка 2) перен. полумера, половинчатое / компромиссное решение10) грам.•Syn:limite, confine; fermata, decorrenza, estremità, fine; scadenza; misura; vocabolo, parola, locuzione, espressione••termine di confronto — ориентир, пример для подражания -
19 termine
tèrmine m 1) предел; грань, граница; конец stazione (di) termine -- конечная станция; конечная остановка condurre a termine qc -- довести что-л до конца porreun termine a qc -- положить предел чему-л; покончить с чем-л l'affare volge al termine -- дело движется к концу oltrepassare i termini del proprio ufficio -- превысить свои полномочия al termine del lavoro -- по окончании работы al termine della seduta -- в конце заседания stare nei termini -- оставаться в пределах, не выходить за рамки uscire dei termini -- выходить за пределы <за рамки> 2) пограничный столб, межевой знак, межа 3) срок il termine fisso -- установленный срок, положенный срок (разг) termine di rigore -- крайний срок stabilire il termine -- назначить срок prorogare i termini -- продлить сроки entro il termine di un mese -- в течение( одного) месяца 4) цель mirare a un termine fisso -- стремиться к поставленной цели 5) обстановка, состояние; отношение ridurre a mal termine -- довести до скверного состояния condursi a cattivi termini а) прийти в плохое состояние б) fig низко пасть essere a buon termine -- двигаться успешно (напр о деле) essere in buoni termini -- быть в хороших отношениях le cose sono in questi termini -- дела обстоят так essere negli ultimi termini ant -- быть при смерти 6) выражение, слово misurare i termini -- взвешивать слова, выбирать выражения parlare in termini generali -- говорить в общих выражениях dire senza mezzi termini -- говорить без обиняков, говорить напрямик <напрямую> in tutta l'estensione del termine -- во всем значении слова in altri termini -- иными словами a rigor di termine -- в точном смысле слова, строго говоря 7) pl условия (напр договора) termini della resa -- условия сдачи ai termini del progetto -- согласно проекту ai termini del piano -- в соответствии с планом a termini di legge -- на основании закона <согласно закону> 8) термин termine scientifico -- научный термин termini tecnici -- технические термины 9) filos член силлогизма mezzo termine а) средняя посылка б) fig полумера, половинчатое <компромиссное> решение 10) gram: termini di una proposizione -- члены предложения (подлежащее и сказуемое) termini di paragone -- элементы сравнения 11) mat член (пропорции); часть( уравнения, дроби); слагаемое; терм la somma non cambia invertendo l'ordine dei termini -- от перемены мест слагаемых сумма не меняется termine di confronto -- ориентир, пример для подражания -
20 termine
tèrmine m 1) предел; грань, граница; конец stazione (di) termine — конечная станция; конечная остановка condurre a termine qc — довести что-л до конца porreun termine a qc — положить предел чему-л; покончить с чем-л l'affare volge al termine — дело движется к концу oltrepassare i termini del proprio ufficio — превысить свои полномочия al termine del lavoro — по окончании работы al termine della seduta — в конце заседания stare nei termini — оставаться в пределах, не выходить за рамки uscire dei termini — выходить за пределы <за рамки> 2) пограничный столб, межевой знак, межа 3) срок il termine fisso — установленный срок, положенный срок ( разг) termine di rigore — крайний срок stabilire il termine — назначить срок prorogare i termini — продлить сроки entro iltermine di un mese — в течение( одного) месяца 4) цель mirare a un termine fisso — стремиться к поставленной цели 5) обстановка, состояние; отношение ridurre a mal termine — довести до скверного состояния condursi a cattivi termini а) прийти в плохое состояние б) fig низко пасть essere a buon termine — двигаться успешно ( напр о деле) essere in buoni termini — быть в хороших отношениях le cose sono in questi termini — дела обстоят так essere negli ultimi termini ant — быть при смерти 6) выражение, слово misurare i termini — взвешивать слова, выбирать выражения parlare in termini generali — говорить в общих выражениях dire senza mezzi termini — говорить без обиняков, говорить напрямик <напрямую> in tutta l'estensione del termine — во всём значении слова in altri termini — иными словами a rigor di termine — в точном смысле слова, строго говоря 7) pl условия ( напр договора) termini della resa — условия сдачи ai termini del progetto — согласно проекту ai termini del piano — в соответствии с планом a termini di legge — на основании закона <согласно закону> 8) термин termine scientifico — научный термин termini tecnici — технические термины 9) filos член силлогизма mezzo termine а) средняя посылка б) fig полумера, половинчатое <компромиссное> решение 10) gram: termini di una proposizione — члены предложения ( подлежащее и сказуемое) termini di paragone — элементы сравнения 11) mat член ( пропорции); часть (уравнения, дроби); слагаемое; терм la somma non cambia invertendo l'ordine dei termini — от перемены мест слагаемых сумма не меняется
- 1
- 2
См. также в других словарях:
условия договора — Условия, установленные сторонами в договоре, именуются его содержанием. Различаются существенные, обычные и случайные (несущественные или акцидентные условия договора). Существенными являются те условия (пункты договора), которые признаны… … Справочник технического переводчика
Условия договора — согласованные сторонами и зафиксированные в договоре предмет сделки, характеристики товара, цены, сроки исполнения обязательств, а также сами взаимные права и обязанности сторон. Условия договора могут определяться международными и иными общими… … Финансовый словарь
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — условия, установленные сторонами в договоре, именуются его содержанием. Различаются существенные, обычные и случайные (несущественные или акцидентные условия договора). Существенными являются те условия (пункты договора), которые признаны… … Большой бухгалтерский словарь
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — условия, установленные сторонами в договоре, именуются его содержанием. Различаются существенные, обычные и случайные (несущественные или акцидентные условия договора). Существенными являются те условия (пункты договора), которые признаны… … Большой экономический словарь
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — УСЛОВИЯ КОНТРАКТА … Юридическая энциклопедия
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — в соответствии с п. 3 ст. 391 ГК условия договора определяются по усмотрению сторон в порядке и пределах, предусмотренных законодательством (ст. 392 ГК). В случаях, когда условия договора предусмотрены нормой, которая применяется постольку,… … Юридический словарь современного гражданского права
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА СУЩЕСТВЕННЫЕ — СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА … Юридическая энциклопедия
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА МЕЖДУ УЧЕНИКОМ И ХОЗЯИНОМ — (articles of apprenticeship) См.: ученик (apprentice). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 1998 … Словарь бизнес-терминов
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА СУЩЕСТВЕННЫЕ — (см. СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА) … Энциклопедический словарь экономики и права
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ — в трамповом судоходстве У.д.м.п. изложены в чартере, который является предметом соглашения между грузовладельцем и перевозчиком. В линейном судоходстве условия договора морской перевозки устанавливаются судовладельцем в одностороннем порядке и… … Большой экономический словарь
Условия договора — Статьи соглашения о выпуске облигационного займа или эмиссии привилегированных акций, которые обязывают эмитента облигаций или привилегированных акций к определенным действиям (утвердительные условия) или ограничивают возможность определенных… … Инвестиционный словарь